Und was noch viel wichtiger ist, soeben habe ich festgestellt, dass “Penii” TATSÄCHLICH die Mehrzahl von “Penis” ist. Zwar nur auf Englisch, aber VERDAMMT BIN ICH GUT.
Und was noch viel wichtiger ist, soeben habe ich festgestellt, dass “Penii” TATSÄCHLICH die Mehrzahl von “Penis” ist. Zwar nur auf Englisch, aber VERDAMMT BIN ICH GUT.
Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.
You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
Ich danke dir.
Ich habs immer gewusst. “Penisse” oder gar “Penen” klingt einfach kacke.
naja… im lateinischen würds peniiiiiiiiiiis heißen…
i-deklination oder so
lange her
Ja, aber das ist ja nur irgendeine englische/britische Slang-Ausdrucksweise (und selbst auf der Googleseite steht das ja schon nicht als Plural da);
und selbst dann ist in Ali G.’s Londoner Vorort-Ghettos Staines/Egham die gängige Vorspiel-Aufforderung beim Banden-Gangbang ja wohl auch kaum “suck our penii, bitches!”
Definitionen von Penii im Web in Englisch:
The penis (plural penises [engl.], penes [lat.]) is an external male sexual organ. The penis is the male reproductive organ and for mammals additionally serves …
en.wikipedia.org/wiki/Penii
Penii
Redirect page
Jump to:
Penis
“Penii” is sometimes facetiously or mistakenly used as a plural form of “penis” instead of “penes” [lateimische, originäre/Ursprungs-Form] or “penises” [veranglizierte/angepasste Form], its correct forms.
[die eingedeutschte, gängige Plural-Form hier bei uns wäre wohl “Penisse”]
http://en.wikipedia.org/wiki/Penis#Etymology:
The word “penis” was taken from Latin
(/ http://faql.de/numerus.html#andere )
http://forum.cinefacts.de/showthread.php?t=124679 :
lateinisch:
Singular:
der Penis
des Penis
dem Peni
den Penem
durch den Pene
Plural:
die Penes
der Penium
den Penibus
die Penes
durch die Penibus
(Eine interessantere Fragestellung als die des richtigen Plurals in welcher Sprache wäre wohl eher so was hier
[*lol*]
Kim: hahahha. You love splitting hairs, don’t you?
The Urban Dictionary provides us with even more things to laugh at. Check this out http://www.urbandictionary.com/define.php?term=penii&defid=814602:
“A word made up by people uneducated in the ways of etymology. NOT THE PLURAL OF PENIS.”
“A false plural for “penis” made up by the same smug pseudo-intellectual dorks who say “boxen” and “ignorami” and “virii”.”
So I think if Ali G still were around he’d be totally down with “Suck my penii, you hoes!”
Cheers,
R
@Kim: btw. Egham is no fucking ghetto! Check the maps. Meeep. It may have chavs, but it’s no ghetto. Repeat after me.
-R
Das männliche Geschlechtsteil ist einfach kein Rudeltier. Darum kennt auch niemand den exakten Plural
@kim
i-deklination geht aber anders, ey ;). akkusativ und ablativ sieht mir stark nach konsonantischer deklination aus…… tzzzzz…
sara, was habe ich mit meiner aussage nur losgetreten?
@prey: not true. see http://www.ananova.com/news/story/sm_1315211.html
there’s actually a neat latin word for the medical condition describing the fact of having 2Ps: Diphallia (or penile duplication, according to Wikipedia)
Wow, mein Blog ist jetzt bilingual!
Halten wir also fest: Penii verbinden Menschen.
>Halten wir also fest: Penii verbinden Menschen.
Heißt das, ich brauch noch einen, damit das mit dem Verbinden klappt?!
Das würde einiges erklären…
@R: As you write in english, I don’t know if you correctly understood, that the german sentence concerning Ali G. I wrote down meant simplifized ca.: “…even if ‘penii’ really is a slang word for the plural of ‘penis’ – I’m way for sure, that even in Ali G.’s London suburb ghettos Staines/Egham the regular/daily calling/challenge for a group-gangbang’s foreplay/prelude HARDLY/MARGINAL would be ‘suck our penii, bitches!’” – so I tried to say that I think that it is UNprobably that Ali G.’s compagnons would use this term to get a B.J.…
I don’t care about whether “penii” is a “correct” or “false” plural in slang language – because people talking slang often don’t do it for fun, but because they don’t know better because they’re to stupid (Atlas Atlasse *aaargh!*)…
And, I know that Staines / Egham are no ghettos, but, as I used their images in the point of view of the “Ali G.”-character – and, you know, he thinks/says he’s the toughest man around in the world and Staines / Egham are the most dangerous places in the world where only he and his fellas rule or could survive; that is what makes it funny, because everyone knows that he maybe talks strong - but himself really is not - that he’s an Angeber/Aufschneider (time for anglizismusses(?)/anglizisms(?)/anglizismi(?)/next question:whatisthepluralformofthis!?!… in Germany is over – next step: exportation of the local language in other ones, starting with the horrible sächsisch into the english-speaking part of the world (someone just have to take revenge for Paris Hilton); tomorrow Lateinamerika has to fear of bayrisch-dialect!… omg, imagine: all the sexy-body brasilian boys/girls, but when they start whispering in your ear that dirty-talk-thing – nauseaus (not to say scuzzy)… …by the way, actually it’s even on the run: Tokio Hotel are invading the wonderful-nice language of the people in France: futurely “le grand nation” maybe only will have german-speaking little girls with Zahnspangen – disgusting…)
@ bastih:
ja, kann ja schon sein (don’t trust the internet!), aber sah trotzdem lustig aus, fand ich; und außerdem kann man ja auch sowieso alles behaupten, ohne sich die Mühe zu machen das zu kontrollieren, solange auch alle anderen zu faul sind, das mit der i-Deklination, wenn’s denn so ist, durchzukorrigieren…
@ saripari:
ja, natürlich: ein „Sandwich“ funktioniert ja auch nach dem Schlüssel-Schloss-Prinzip von DNA-Basen oder Legosteinen *ggg*
And, maybe your blog isn’t only bilingual, than/but rather it’s bisexual, too – I’d suggest…
And, a propos „Bilingual“ – The Pet Shop Boys summed up together do have two penisES, too, by the way I guess… *ggg* *lol*
To set it up on a trilingual/trisexual status, I maybe could do add some little french, but the only thing coming now to my mind is X-Tinas’s, Pink’s, Lil’ Kim’s, Mya’s, and Missy Elliot’s cover-version of „Lady Marmalade“, including the line „Voulez-vous coucher avec moi (ce soir)?” – and concerning „french”: Wasn’t it Bill Clinton, who stated concerning M.L.’s B.J., that oral sex is no sex?
(oh, I see, the french/„french“-thing only really works in german terms, as the english „french kiss“-Zungenkuss is Kindergarten-Blümchensex in comparison to the „real“ french in german – but as long as I at least know by myself what I mean, it’s okay, I guess… *g*)
Will on re:publica be a „sexiest blog / most sex content blog”-contest you could take part in? If we’re still anymore longer talking here about such things like this one here, you maybe could win, won’t you? *ggg* *lol*
(couldn’t stop writing in (so-called) english, don’t know why, whatsoever!)
@btw, back to topic:
“I already have one…“ - *lol*:
http://en.afrik.com/article12556.html